La historia

A.E.G. RHODE ISLAND

A.E.G. RHODE ISLAND


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

A.E.G. RHODE ISLAND

El A.E.G. R.I era un bombardero de clase 'Giant' producido durante 1918, pero que nunca entró en producción y sufrió la pérdida del primer prototipo.

Los bombarderos de clase gigante 'R' fueron los aviones alemanes más grandes de la Primera Guerra Mundial y fueron diseñados para misiones de bombardeo de largo alcance con altas cargas útiles y de largo alcance. Los gigantes más famosos fueron construidos por Zeppelin-Werke Staaken, pero varias otras empresas también produjeron diseños de clase 'R'.

Los dos A.E.G. gigantes, R.I 21/16 y R.I 22/16 se ordenaron en 1916, en un intento de aprovechar la experiencia de A.E.G. con bombarderos bimotores. A.E.G. produjo un avión de cuatro motores con los cuatro motores dentro del fuselaje. La potencia se transmitió a las dos hélices a través de cajas de cambios y ejes de transmisión. Este sistema provocó una gran cantidad de vibraciones, por lo que los cuatro motores se colocaron en un soporte de motor masivo que formaba el corazón de la aeronave. Un motor tenía un motor de arranque por inercia Bosch y los otros tres se arrancaron luego con el motor en marcha. Al principio, cada motor tenía su propio radiador, pero luego se fusionaron en dos radiadores más grandes.

El fuselaje se construyó con una estructura totalmente de acero. Las alas tenían una mezcla de acero y duraluminio. El fuselaje se cubrió con madera contrachapada desde el morro hasta la parte trasera de la sala de máquinas, y luego con tela.

La cola era inusual. Tenía un gran plano de cola horizontal, que se podía mover una distancia corta hacia arriba o hacia abajo, y ascensores separados, montados cinco pies por encima del plano de cola. Se llevaron dos timones entre el avión de cola y los ascensores.

La cabina del observador estaba en la nariz y tenía ventanas de vidrio. Se accedía a través de una escalera desde abajo, o desde la sala de máquinas. Encima había una posición de ametralladora para dos hombres. Esta cabina estaba originalmente semicerrada, pero luego se convirtió en una cabina abierta estándar.

Detrás de la cabina del observador estaba la sala de máquinas, que estaba encima del tren de aterrizaje principal.

La cabina del piloto se colocó detrás de los motores y las alas, con el fin de mejorar su visión durante los aterrizajes. Para llegar a su cabina, los pilotos debían entrar en la cabina del observador y luego pasar por la sala de máquinas. Había espacio para dos pilotos, cada uno con sus propios controles.

La cabina inalámbrica estaba detrás de la cabina del piloto. Tenía grandes ventanales a cada lado y una posición ventral de ametralladora en el suelo.

R.I 21/16 se completó durante 1918 y sus pruebas iniciales fueron bien. Las pruebas del motor en tierra se llevaron a cabo los días 23 y 30 de mayo de 1918. El avión realizó su primer vuelo el 14 de junio y voló durante 27 minutos con una carga útil de 1.190 kg. El aterrizaje fue difícil y la aeronave tuvo que ser modificada para mover el peso hacia adelante.

Entonces se decidió reemplazar las hélices. El pegamento en las nuevas hélices requirió diez días para estar a salvo, pero la situación cada vez más grave en el frente significó que el programa de pruebas se aceleró. Después de solo cuatro días se instalaron las hélices. El 3 de septiembre, una hélice se rompió después de una hora en el aire. Un eje de transmisión se soltó y rompió la sección central de la aeronave, que se estrelló y mató a siete hombres (incluida la persona que había insistido en la prueba).

El trabajo en R.I 22/16 se suspendió después del accidente y la aeronave nunca se completó. Fue desechado después del final de la Primera Guerra Mundial.

A.E.G. También trabajó en varios otros aviones tipo R, ninguno de los cuales superó la etapa de diseño. Estos incluían el monoplano R.II, que iba a ser propulsado por ocho motores y un triplano masivo que fue desarrollado por A.E.G. y Aviatik.

Motor: Cuatro Mercedes D.IVa
Potencia: 260 CV cada uno
Tripulación: al menos 7
Alcance: 118 pies 1 1/2 pulg.
Longitud: 63 pies 11 1/2 pulgadas
Altura: 20 pies 10 pulgadas
Peso vacío: 19,8345 lb
Peso cargado: 28,003 lb
Velocidad máxima: desconocida
Tasa de ascenso: no conocida
Armamento: hasta cinco ametralladoras

Libros sobre la Primera Guerra Mundial | Índice de materias: Primera Guerra Mundial


Historia de la ciudad de Smithfield

Cronología geográfica histórica de Smithfield
El ex miembro de Smithfield Historic Preservation, Michael Cavanagh, realizó una extensa investigación sobre los orígenes del asentamiento en lo que ahora se conoce como Smithfield, RI. Su cronograma contenido aquí se basa en una investigación primaria y se confirma en la información contenida en el nuevo Plan Integral de Smithfield (Sección de Historia) que fue coordinado por David Walcott y su Comisión de Preservación Histórica de Smithfield. Este documento contiene parte de la historia más antigua de la ciudad de Smithfield.

La Comisión de Preservación Histórica del Pueblo de Smithfield mantiene el Inventario Histórico de Smithfield. Esta lista se actualiza y edita periódicamente a medida que la Comisión investiga estos sitios y completa revisiones calle por calle de la Ciudad. Los residentes pueden explorar el Inventario Histórico con fines de investigación. Para todos los propósitos oficiales, comuníquese con el presidente, Robert Leach, al 401-862-5156.

Si su casa histórica no está en la lista y cree que se trata de un error, envíe un correo electrónico a [email protected] para sugerir una corrección.


Una breve historia de Smithfield

National Exchange & amp Smithfield Savings Bank desde una postal temprana. Observe el bombero y el primer camión de bomberos de Greenville en el primer plano, en el centro.

La ciudad de Smithfield lleva el nombre de John Smith, & # 8220The Miller, & # 8221, a quien Roger Williams le concedió tierras. Smith fue uno del grupo original de seis hombres encabezados por Roger Williams que formó el primer asentamiento en Rhode Island. El asentamiento en el área que se conocerá como Smithfield avanzó lentamente durante el siglo XVII. Un número limitado de espíritus pioneros se aventuraron desde el asentamiento núcleo de Providence hacia el desierto de las tierras lejanas. Al principio, estos pueblos coexistieron con la tribu Wampanoag que utilizaba esta vasta área para la caza y la pesca. El Smithfield de hoy se llamaba Wionkhiege. La Guerra del Rey Felipe a finales del siglo XVII derrotó a los indios y destruyó la unidad de su estructura tribal. Se creó la oportunidad para un patrón de desarrollo de mayor población blanca.

La casa Smith-Appleby, alrededor de 1696, en Stillwater Road.

Para 1730/1731 (1730 según el calendario antiguo y # 8211 calendario juliano / 1731 según el nuevo estilo calendario y # 8211 el calendario gregoriano en uso hoy) la supervisión de las actividades de los habitantes de las tierras lejanas se había convertido en & # 8220 onerosa & # 8221 para la ciudad madre de Providencia. En consecuencia, los & # 8220outlands & # 8221 se establecieron como tres municipios separados y se convirtieron en las comunidades de Smithfield, Glocester y Scituate. Smithfield comprendía una superficie de aproximadamente 73 millas cuadradas y una población de menos de 500 personas.

El siglo XVIII proporcionó varias contribuciones importantes al desarrollo de Smithfield. Con la incorporación de la ciudad de Smithfield, comenzó la institución de la asamblea municipal. La estructura política de las reuniones municipales siguió el ejemplo de la ciudad matriz de Providence, establecida en 1636 por Roger Williams y compañía. Los residentes varones adultos se reunían dos veces al año para votar sobre asuntos que a su vez influían en la política de la ciudad. Una reunión se dedicó a apropiarse de los fondos de la ciudad y elegir a los funcionarios de la ciudad. La otra reunión se llevó a cabo con el propósito de seleccionar representantes para la Asamblea General de Rhode Island. La reunión de la ciudad financiera todavía se lleva a cabo hoy.

The Waterman Tavern como se ve en una postal antigua.

La ley de carreteras de 1738 evidenció un enfoque innovador para establecer vínculos con los centros comerciales. Se asignó a hombres sanos de Smithfield mayores de 21 años a los detalles de la construcción de carreteras durante un número específico de días de cada año. A lo largo de la década de 1700 y # 8217, estos caminos ayudaron a alentar los viajes a través de Smithfield y a establecer las numerosas tabernas de la zona que florecieron como refugios para el gran número de viajeros cansados, así como como centros locales para congregarse.

Los numerosos cursos de agua ubicados dentro de la ciudad se utilizaron en una fecha temprana para su asistencia en actividades industriales. La industria de la fundición de Smithfield Farnums prosperó hasta tal punto que procede de la empresa familiar que construyó Farnum Turnpike desde Georgiaville hasta & # 8220Providence & # 8221 (el límite de Providence del 1700 & # 8217 es el límite de North Providence-Smithfield de hoy) para el propósito principal de transportar su producto a los mercados comerciales. Las actividades industriales de los primeros años demostraron un espíritu emprendedor que prevalecería en los años 1800 & # 8217.

Molino de algodón de Georgia. Ubicado en el antiguo pueblo de Georgiaville, cerca de Higgins St. Construido en 1813, el molino fue establecido por Samuel Nightengale, Samuel G. Arnold y Thomas Thompson como Georgia Cotton Manufacturing Company. Fue una de las primeras fábricas de piedra de Rhode Island. La fábrica contenía 1.000 husos para hilar algodón.

A pesar de la innovación de varios individuos de Smithfield, la agricultura de subsistencia continuó siendo la ocupación predominante de la mayoría de los residentes. A lo largo del siglo, se hizo evidente una decidida falta de cohesión dentro de la comunidad de Smithfield. La enorme superficie terrestre, así como el accidentado paisaje físico, ayudaron a crear una actitud de separación sin una fuerza central unificadora, excepto entre los residentes que vivían relativamente cerca unos de otros.

Los valores de la gran población cuáquera (también conocida como Sociedad de Amigos) proporcionaron una fuerte influencia sobre las preocupaciones sociales de este período. La exención de las personas con “tiernas conciencias” del reclutamiento de la Guerra de Independencia, la promoción de la abolición de la esclavitud y el apoyo a la escuela gratuita son solo algunos ejemplos de esta influencia.

Políticamente, Smithfield apoyó el esfuerzo de guerra y la liberación de la dominación extranjera, sin embargo, se expresó una fuerte oposición en relación con la unificación de las colonias en una sola nación. Al declarar feriado el 4 de julio, los residentes de Smithfield declararon su aprobación con la estipulación de que dicha resolución no indicaba su voto a favor de la Constitución de los Estados Unidos. Durante bastante tiempo, este sentimiento se expresó en todo Rhode Island, sin embargo, finalmente se consiguieron suficientes votos para permitir que Rhode Island se convirtiera en el último estado en ratificar la constitución y el nacimiento de una nación.

Escuela secundaria de Georgiaville 1896-1897

Siglo 19

Almacén general y secretario de la ciudad de Smithfield y oficina # 8217. Este gran edificio estaba ubicado en la esquina de Putnam Pike y Smith Avenue y fue un centro del comercio y la vida cotidiana de la aldea a fines del siglo XVIII y principios del XIX. Oscar Tobey, el dueño de la tienda, también fue el Secretario Municipal desde 1871 hasta aproximadamente 1903 y las oficinas de la ciudad estaban ubicadas aquí. El edificio se quemó en la década de 1920 y # 8217.

El siglo XIX sirvió como una Edad de Oro para la fabricación en Smithfield y muchas otras comunidades de Rhode Island. Durante este período, el viejo Smithfield se transformó de una sociedad agraria a un centro de fabricación en Rhode Island. A principios de siglo, Smithfield poseía una población de 3.120 personas. En los próximos 70 años, estas cifras aumentarían en un 430%.

La inventiva de Samuel Slater en el aprovechamiento de la energía del agua para la fabricación dio origen a la creación de la industria textil en Rhode Island. Las numerosas vías fluviales de Smithfield & # 8217 proporcionaron un escenario perfecto para el desarrollo de esta economía. A mediados de 1800 & # 8217, Smithfield se había convertido en el centro de fabricación de algodón en Rhode Island. Estos operarios del molino inicialmente utilizaron trabajadores de ascendencia WASP (protestante anglosajona blanca). Muy pronto, sin embargo, los inmigrantes irlandeses y más tarde los francocanadienses se convirtieron en la fuerza laboral predominante. En estos molinos trabajaban familias enteras, incluidos niños de hasta siete años.

En las próximas décadas surgieron nuevos e importantes patrones sociales de desarrollo. Una consecuencia importante fue la aldea del molino. Este tipo de aldea comprendía un molino, un almacén del molino, viviendas para la fuerza de trabajo, estructuras auxiliares y terrenos adyacentes, todos los cuales estaban en posesión de los propietarios del molino. La aldea del molino con frecuencia era totalmente autosuficiente y muchos residentes nunca abandonaban los confines de la aldea. Uno de los primeros pueblos de Rhode Island que se basó en este concepto fue Slatersville, que entonces formaba parte del antiguo Smithfield. Ejemplos de pueblos que existen hoy en día y que se desarrollaron sobre esta base similar son Stillwater, Georgiaville, Spragueville y Esmond (anteriormente conocidos primero como Allenville, luego Enfield).

La antigua taberna de Georgiaville. Construido por Noah Farnum en 1840 & # 8211, el edificio aún permanece, menos el porche, en 78 Farnum Pike.

La tremenda productividad de fabricación de Smithfield dio lugar a avances relacionados en la construcción de autopistas, embalses y vías férreas. Las preocupaciones sociales continuaron promoviendo las oportunidades educativas y la abolición de la esclavitud, así como el sufragio y la templanza de las mujeres. Los propietarios de molinos a menudo brindaron asistencia en los logros exitosos relacionados con estas preocupaciones al brindar apoyo financiero como benefactores que conducen al avance cultural de la sociedad de Smithfield.

Políticamente, los ciudadanos de Smithfield presionaron a los legisladores estatales para que modificaran el sistema de representación en el gobierno estatal. Tradicionalmente, los métodos de asignación en el gobierno estatal se basaban en el número de propietarios más que en el conteo de la población. Las reformas positivas en esta área se desarrollaron finalmente como consecuencia de la Rebelión de Dorr. (Dorr y sus partidarios fueron derrotados, pero aún se lograron una serie de reformas políticas).

& # 8220La bruja del agua & # 8221 Greenville Fire Company & # 8217s bomba de mano.

Dentro de Smithfield propiamente dicho, las tensiones aumentaron entre las distintas aldeas a medida que se acercaba la mitad de siglo. La falta de cohesión creada por el paisaje físico desde la incorporación de la ciudad, así como las diferencias en las prioridades económicas, sociales y políticas crearon problemas de identidad que solo empeoraron con el paso del tiempo. Estos problemas eventualmente llevaron a la división de la ciudad en entidades políticas separadas.

En 1871, el casco antiguo de Smithfield se dividió. Surgieron tres nuevos municipios & # 8211 Smithfield, North Smithfield y Lincoln (Lincoln más tarde se dividió en Central Falls y Lincoln en 1895) & # 8211, mientras que el área más al norte se anexó a Woonsocket.

El nuevo Smithfield comprendía un área terrestre de 27,8 millas cuadradas de las cuales 1,1 millas cuadradas involucraban vías fluviales. El nuevo recuento de población identificó a 2.605 personas y representó una pérdida de población del 84% (el censo de 1870 informó que había 16.537 residentes de Smithfield). El nuevo Smithfield incluía la mayor proporción del sistema de carreteras Old Town & # 8217s y retuvo a cuatro importantes operarios del molino. Pronto se introduciría una nueva economía, la industria de la manzana, que eventualmente proporcionaría a la ciudad una nueva identidad al emprender su & # 8220nuevo & # 8221 comienzo.

Billete de $ 5 del Smithfield Exchange Bank emitido el 4 de julio de 1848

siglo 20

Los avances del siglo XX evidenciaron la transformación de Smithfield de un centro de fabricación a una comunidad suburbana. Después de la división Town & # 8217s, la población creció lentamente hasta 1950 & # 8217s. A principios de siglo, la población de Smithfield era de 2.107. Las oportunidades educativas se expandieron de manera constante. Se obtuvo un impulso inicial a principios de 1900 & # 8217 como resultado del apoyo de los benefactores propietarios de molinos del área local que continuaron ejerciendo una influencia considerable en la comunidad.

Insignia de identificación de empleado de latón de Esmond Mills, C. 1935-1940

Foto de grupo de los empleados de Esmond Mills, 1920. Puede ver el logotipo de Esmond Blanket Bunny en el edificio. Haga clic en la foto para ampliarla.

Estación de tren de Georgiaville: Estaba ubicada en lo que ahora se conoce como St. Michaels Way entre Stillwater Rd (anteriormente conocida como Railroad Ave) y Whipple Ave. NYNH & ampH son las siglas de Nueva York, New Haven y Hartford.

En 1931, Smithfield celebró su Bicentenario (200 aniversario)
haga clic en la foto de abajo para obtener más información sobre la Casa Museo Smith-Appleby

Foto del Museo de la Casa Smith-Appleby.

Durante la primera parte del siglo XX, la economía de las manzanas creció. Smithfield se conocería en Rhode Island como Apple Valley. Sin embargo, las oportunidades económicas y las presiones de las últimas décadas han permitido que los huertos que antes predominaban sucumbieran a los desarrollos suburbanos. Asimismo, la industria textil se ha modificado de acuerdo con las demandas de una sociedad moderna. Los textiles en Smithfield continuaron floreciendo hasta la década de 1930 & # 8217, cuando comenzó el declive de la economía textil general de Nueva Inglaterra. Hoy en día, las estructuras que alguna vez albergaron a los operativos productivos del molino se han modificado para dar cabida a muchas industrias más pequeñas y diversificadas bajo el techo de un solo complejo.

Manzanas en Jaswell & # 8217s Farm. La granja se inició en 1899 y ahora es operada por la cuarta generación de Jaswell. Es una de varias granjas de este tipo establecidas desde hace mucho tiempo que quedan en la ciudad de Smithfield.

En los últimos 50 años, Smithfield ha sido testigo de un auge demográfico del 308% (censo de 1950 y # 8211 6,690 personas / censo de 2000 y # 8211 20,613 personas). Hasta mediados de la década de 1960 y # 8217, Smithfield conservó gran parte de su carácter rural a pesar del crecimiento de las áreas residenciales. La construcción del Apple Valley Mall a finales de la década de 1960 y # 8217 introdujo el comienzo de la expansión comercial. La construcción de la ruta interestatal 295 proporcionó más estímulo en la década de 1970 y # 8217, que proporcionó una mayor accesibilidad hacia y desde la ciudad tanto para los viajeros locales como para los transeúntes fuera de la ciudad. El sistema de alcantarillado de Smithfield construido a mediados de la década de 1970 y # 8217 también ha estimulado un mayor desarrollo.

Hoy, la ciudad está experimentando un crecimiento continuo. Fidelity Investments, la compañía de fondos mutuos más grande del país, ha ubicado uno de los dos centros regionales de Nueva Inglaterra en Smithfield. Smithfield es también el hogar de una división de Dow Chemical, Uvex Corporation, FGX International (AAi Foster Grant) y muchas otras empresas grandes y pequeñas. Recientemente se inauguró un centro comercial regional, "Smithfield Crossings". The Town también alberga la Bryant University, una de las mejores escuelas de negocios. La Universidad de Bryant también fue la ubicación del campamento de verano de los Patriotas de Nueva Inglaterra, tres veces campeones del Super Bowl de la NFL, hasta 2003.

Desde 1994, la ciudad ha sido administrada bajo la forma de gobierno de Concejo / Administrador. Las elecciones partidistas se llevan a cabo cada dos años para elegir a cinco miembros del Concejo Municipal que eligen a un Presidente del Concejo. El Ayuntamiento de Smithfield nombra al administrador de la ciudad para servir como el jefe administrativo del gobierno de la ciudad. El Gerente nombra a todos los Directores de Departamento, excepto el Secretario Municipal (Secretario del Ayuntamiento) y el Procurador Municipal.

Combinando en gran parte estilos de vida rurales y suburbanos, la ciudad es predominantemente residencial, con desarrollo de uso comercial e industrial a lo largo de las rutas 7, 116 y 44. Varias carreteras principales atraviesan Smithfield: la carretera interestatal 295 corre aproximadamente de norte a sur a través de la ciudad. Varias carreteras estatales cruzan la ciudad en una dirección aproximadamente sureste-noroeste: Putnam Pike (Ruta 44, Farnum Pike (ruta 104) y Douglas Pike (Ruta 7), que unen una serie de aldeas: Esmond, Georgiaville, Stillwater, Spragueville y Greenville. Estos pueblos forman gran parte del tejido cívico y social de la ciudad, impregnado de una tradición de la ciudad de Nueva Inglaterra. La ciudad está adornada por una serie de siete estanques naturales y artificiales, que brindan recreación y belleza natural a sus ciudadanos. La ciudad conserva una gran cantidad de , tierras densamente boscosas, que incluyen varios huertos de manzanas y granjas activas Un pequeño aeropuerto estatal, North Central, se encuentra en la frontera noreste de la ciudad.

En los 250 años transcurridos desde su incorporación, Smithfield ha pasado de ser una pequeña comunidad agrícola a un centro industrial urbanizado y finalmente a una tranquila comunidad residencial. Los logros de muchas personas a lo largo de los años se evidencian en la excelente comunidad en la que se ha convertido Smithfield *.

Esta breve historia de Smithfield fue preparada por Jeanne M. Tracey en 1981.
Desde entonces ha sido actualizado por Bill Pilkington y Russell Marcoux.

*Apple Valley U.S.A .: En reconocimiento a los 250 años. por J. M. Tracey, 1980.

Gracias a Kenneth A. Brown, Sr. y James Ignasher por sus contribuciones de imágenes. e información sobre la historia de Smithfield & # 8217 en este sitio web.

Enlaces a más información histórica

    El sitio web oficial del Museo Smith-Appleby House en Stillwater Rd. La casa data de 1696. El sitio web contiene una extensa historia de Smith-Appleby House y la ciudad de Smithfield con varias fotografías antiguas y muchos artículos del historiador local Jim Ignasher.

& # 8220The Smithfield Story & # 8221 (1961) de la Liga de Mujeres Votantes de Smithfield-Glocester. Este es un documento grande .pdf (32 páginas & # 8211 14 MB). Es una excelente instantánea de la ciudad y su gobierno a principios de la década de 1960 y # 8217.

Información de Smithfield Exchange Bank de la Comisión de Patrimonio Histórico y Preservación y del sitio web de Moneda de Rhode Island.

Algunas casas del siglo XVIII de Smithfield, Rhode Island de la biblioteca de Greenville. Las notas de clase, con el volumen de imágenes que las acompaña, son revisiones de una exposición preparada por los compiladores para la Biblioteca Pública de Greenville en 1964 y re-presentada en 1985.

La información sobre el sello de la ciudad se puede encontrar aquí.

Historia del estado de Rhode Island de la Oficina del Secretario de Estado y # 8217 de RI.

Cementerios históricos & # 8211 Hay 117 cementerios históricos que se han ubicado en toda la ciudad de Smithfield. Este enlace proporciona una forma de buscar un cementerio específico en cualquier lugar de Rhode Island: elija & # 8220Search for Cemeteries & # 8221 o para buscar la tumba de un individuo en particular, elija & # 8220Search for Graves & # 8221.

Smithfield Historical Cemetery # 37 y # 8211 en la intersección de Pleasant View Avenue y Cedar Swamp Road. Foto de Jim Ignasher 2017.


Combinaciones

Definición

Las diferentes selecciones posibles de una colección de elementos se denominan combinaciones.

Las diferentes selecciones posibles de los alfabetos A, B, C, tomados 2 a la vez, son AB, BC y CA.

No importa si seleccionamos A después de B o B después de A. El orden de selección no es importante en las combinaciones.

Para encontrar el número de combinaciones posibles de un grupo dado de elementos n, tomados r a la vez, la fórmula, denotada por n Cr es

Por ejemplo, verificando el ejemplo anterior, las diferentes selecciones posibles de los alfabetos A, B, C, tomadas dos a la vez son

3 C2 = 3! / (2! * (3-2)!) = 3 selecciones posibles (es decir, AB, BC, CA)

Fórmulas de combinación importantes

El número de selecciones posibles con A, B, C, tomadas todas a la vez es 3 C3 = 1 (es decir, ABC)

Ejemplos resueltos de combinación

Echemos un vistazo a algunos ejemplos para comprender cómo funcionan las combinaciones:


Problema 1: ¿De cuántas formas se puede formar un comité de 1 hombre y 3 mujeres a partir de un grupo de 3 hombres y 4 mujeres?

Número de formas en que se puede seleccionar 1 hombre de un grupo de 3 hombres = 3 C1 = 3! / 1! * (3-1)! = 3 vías.

Número de formas en que se pueden seleccionar 3 mujeres de un grupo de 4 mujeres = 4 C3 = 4! / (3! * 1!) = 4 formas.

Problema 2: Entre un conjunto de 5 bolas negras y 3 bolas rojas, ¿cuántas selecciones de 5 bolas se pueden hacer de manera que al menos 3 de ellas sean bolas negras?

Se puede seleccionar al menos 3 bolas negras de un conjunto de 5 bolas negras en una selección total de 5 bolas.

Por lo tanto, nuestra expresión de solución se ve así.
5 C3 * 3 C2 + 5 C4 * 3 C1 + 5 C5 * 3 C0 = 46 vías.


Problema 3: ¿Cuántos números de 4 dígitos que son divisibles por 10 se pueden formar a partir de los números 3, 5, 7, 8, 9, 0 de manera que ningún número se repita?

Si un número es divisible por 10, su lugar de unidades debe contener un 0.
_ _ _ 0

Después de colocar 0 en el lugar de las unidades, el lugar de las decenas se puede llenar con cualquiera de los otros 5 dígitos.

La selección de un dígito de entre 5 dígitos se puede hacer en 5 C1 = 5 formas.

Después de llenar el lugar de las decenas, nos quedan 4 dígitos. La selección de 1 dígito de 4 dígitos se puede hacer en 4 C1 = 4 vías.

Después de llenar el lugar de las centenas, el lugar de los miles se puede completar en 3 C1 = 3 vías.


Historie [editovat | editovat zdroj]

Původní Německou Edisonovu společnost (Deutsche Edison Geselschaft) založil Emil Rathenau v roce 1883 v Berlíně. V roce 1887 byla společnost změněna na Všeobecnou elektrotechnickou společnost (Allgemeine Elektrizitäts-Gesellschaft / AEG), která v roce 1903 připojila berlínskou Spojenou elektrotechnickou společnitchaftts-Union Elekellschaft. AEG-Union založila filiálku ve Vídni, která společně s bankovním koncernem Rakouský ústav pro pozemkový úvěr a Rakouský úvěrní ústav pro obchod a průmysl, založila v roce 1911 Račncio duschekou akärchöl Vídni. Společnost AEG-Union podporovala prostřednictvím OELAG & # 91p. 1 & # 93 zakládání a provoz elektráren, kam dodávala své technické zařízení, především generátory. & # 911 & # 93

V roce 1911 uvedla společnost A.E.G. Union do provozu tramvajovou trať contra Těšíně. Byla v provozu až do roku 1921, kdy z důvodu rozdělení města mezi Československo a Polsko byly zavedeny hraniční kontroly, které znemožnily provoz.

Auta [editovat | editovat zdroj]

AEG koupila Kühlstein v roce 1902 a založila divizi Neue Automobil Gesellschaft (Compañía de automóviles nuevos), k výrobě aut. AEG zanechala výrobu aut v roce 1908. & # 912 & # 93

Elektrifikace železnice [editovat | editovat zdroj]

Začátkem 20. století AEG dodávala zařízení pro londýnskou oblast Sistema de electrificación ferroviaria Velké Británie.

Letadla [editovat | editovat zdroj]

AEG vyráběla řadu modelů letadel v letech 1910-1918. Jedno z navržených a postavených letadel byl dvouplošný bombardér AEG R.I. Tento letoun byl poháněn čtyřmi motory Mercedes D.IVa o výkonu 260 koňských sil. První let prototypu byl nadějný, ale 3. září 1918 se letadlo porouchalo a při nehodě zahynulo sedm členů posádky.

Elektronika [editovat | editovat zdroj]

Koncem 20. deje 20. století inženýři z AEG spolupracovali s firmou BASF, divizí chemického giganta IG Farben, un vytvořili první použitelnou magnetickou pásku. Magnetofonový kazetový přehrávač, K1 Magnetofon, byl poprvé představen v roce 1938 na Rádio veletrhu v Berlíně.

Sloučení - rozdělení firmy [editovat | editovat zdroj]

V roce 1967 se AEG spojilo s firmou Telefunken a v roce 1969 začaly společně spolupracovat s firmou Siemens AG. V roce 1985 byla AEG koupena firmou Daimler-Benz. Divize domácích spotřebičů byla odprodána firmě Electrolux v roce 1996. Divize transportní techniky byla sloučena pod firmu ADtranz, která byla poté později prodána firmě Bombardier.

Později byla celá firma AEG integrována do společnosti DaimlerChrysler a v roce 1997 byla AEG rozdělena. V roce 2005 koupil Electrolux obchodní jméno AEG. V dnešní době několik částí původní firmy stále existuje a používají i nadále značku AEG.


Alcance de los primeros respondedores

El 11 de septiembre de 2001 sacudió a nuestra nación de una manera que nunca olvidaremos. El heroísmo de nuestros socorristas que corrieron desinteresadamente hacia el peligro, cuando todos los demás huían, dejó una impresión duradera en Gary. En respuesta a ese día desgarrador, hombres y mujeres militares se desplegaron en las líneas del frente de Irak y Afganistán. Inspirado por su servicio desinteresado, Gary se ofreció como voluntario para su primera de muchas giras de USO: su misión personal de agradecer a los miembros militares que respondieron al llamado al deber. Fue durante esta primera gira que Gary conoció al ex marine y capitán retirado del FDNY, John Vigiano.

Vigiano perdió a sus dos hijos, uno policía y el otro bombero, en el colapso del World Trade Center. La inimaginable historia de John & # x27 afectó profundamente a Gary. Los dos pronto se hicieron amigos cercanos y John lo invitó a recorrer una estación de bomberos de la ciudad de Nueva York cuando regresaron. Impactado por la visita y su amistad con John, Gary comenzó a apoyar al FDNY, para incluir la ayuda a construir el Brooklyn Wall of Remembrance, un monumento en honor a todos los socorristas que murieron en Nueva York el 11 de septiembre. Con una pasión por honrar los sacrificios hechos por nuestros oficiales de policía, bomberos y técnicos de emergencias médicas, Gary incluyó a los socorristas en la declaración de misión de la Fundación Gary Sinise. Y en 2015, la Fundación estableció su Alcance oficial de primeros auxilios para servir a estos héroes y sus familias todos los días.

John Vigiano falleció el 7 de julio de 2018 a la edad de 79 años. Durante mucho tiempo será recordado como el querido amigo de Gary y la primera inspiración de este importante programa.


La historia de la industria de la joyería de R.I. en busca de un hogar permanente

CRANSTON & mdash El Museo de Joyería de Providence no es fácil de encontrar. Está en un callejón sin salida en Cranston, no en Providence. No hay letreros amigables para los visitantes que dirijan a los turistas hacia la puerta de entrada que se abre solo con cita previa.

Pero el museo sin fines de lucro, con una oficina en Providence, alberga una gran parte del pasado industrial del estado: 50 máquinas fabricadas en Providence, 200 piezas de joyería y 20,000 muestras de empresas que abarcan más de dos siglos de fabricación de joyas.

"Hicimos de todo", desde llaveros de reloj y gemelos hasta tiaras y anillos de humor, dice el director del museo Peter DiCristofaro.

Los hombres y mujeres que fabricaban las máquinas y las joyas eran "Miguel Ángel desconocido", dice. Señala un moho en el museo a oscuras. "Un trabajo de arte."

Durante casi 40 años, DiCristofaro ha estado buscando un hogar permanente para su extensa colección.

Dos instituciones poco probables, la ciudad de Harrisonburg y la Universidad James Madison, ambas en Virginia, están interesadas en las máquinas antiguas, las piedras preciosas y las herramientas, dice. Visualizan un museo en el corazón del valle de Shenandoah, a unas 540 millas de Providence.

A DiCristofaro le gustaría que la colección se mantuviera local. Después de todo, dice, Providence fue el epicentro de la primera industria de la joyería.

En 1794, Seril Dodge abrió una joyería en North Main Street en Providence. Y Nehemiah Dodge desarrolló un proceso para recubrir metales menores con oro y plata. Los historiadores dicen que dos hombres iniciaron la industria de la joyería de Rhode Island & rsquos.

En 1890, había más de 200 empresas con casi 7.000 trabajadores en Providence. La demanda de joyas baratas y una creciente fuerza laboral inmigrante impulsaron ese crecimiento por otros 100 años.

"Era un negocio de inmigrantes", dice DiCristofaro, uno en el que comerciantes judíos trabajaban con diseñadores italianos. & ldquoTrabajaron duro, tenían talento y estaban por delante de la curva. & rdquo

En la década de 1960, las revistas especializadas llamaban a Providence la capital mundial de la joyería.

"Tenías la contracultura, el control de la natalidad y mdash y aretes perforados", dice DiCristofaro. "En los 70 tenías joyas disco y en los 80 tenías cabello y joyas grandes".

No duró. Las empresas extranjeras utilizaron mano de obra barata para competir con las empresas locales. Y las modas cambiaron. Muchas empresas de Rhode Island cerraron desde finales de la década de 1970 hasta principios de la de 1990.

Como corredor y especialista en entrenamiento, DiCristofaro tomó las piezas. Representó a más de 100 empresas en problemas y recogió joyas, máquinas y otros artículos en el proceso. "Estábamos ganando dinero para los bancos y rompiendo fábricas", dice. &ldquoWe were building a business off the body parts of other businesses.&rdquo

Companies are still making jewelry in Rhode Island &mdash look at Alex and Ani &mdash but now they are selling brands rather than lines, he says.

DiCristofaro opened the museum in 1983. Since then, he has considered a number of locations for his museum: an elementary school, the Convention Center and the failed Heritage Harbor Museum.

Now in his early 60s, he isn't sure how much longer he will run the museum.

Still, he can't let go of the past.

In the 1970s, he went to the University of Rhode Island to become a pharmacist. In the summers he worked with an uncle, the owner of Salvadore Toll Co. He switched career paths. "I loved jewelry."

An uncle showed him how to make molds.

&ldquoSomeone&rsquos going to want to know this in the future,&rdquo his uncle told him.


Two prominent R.I. families, Champlins and Stantons, had slave labor in 1700s Charlestown

CHARLESTOWN &mdash A walk through woods on the edge of Ninigret Park brings two historians and an artist who share a keen interest in 1700s slave labor to a small cemetery surrounded by stone walls.

Few but these three know it is there.

Here lie buried members of the Champlin family, wealthy merchants and farmers who imported slaves to Newport, then used them on their coastal plantation, which occupied about 2,000 of acres on what is now athletic fields and a national wildlife refuge, and which originally was Narragansett Indian territory &mdash and then, in the 1940s, a Naval Air Station where President George H. W. Bush trained to be an aviator in World War II.

&ldquoIn Memory of Joshua Champlin, who died March 20, 1826, in the 63rd year of his age,&rdquo reads the inscription on one large tombstone.

&ldquoJ. C.&rdquo is the entire etching on a second.

Time has worn away inscriptions on other stones, and centuries of accumulating leaves and soil have consigned still more to oblivion. Certain stones, small to begin with, have no names or other features that might provide insight into who lies beneath.

Could slaves from Africa or the West Indies be buried here, too?

&ldquoThey had to be buried somewhere,&rdquo said society vice president Alan Angelo.

Artist Ana Flores nodded in agreement. Together with Lyons, Angelo, the Cross&rsquo Mills Public Library and the Brown University Center for Slavery and Justice, Flores is a main participant in an initiative called &ldquoIlluminating History: An Exploration of the History of Slavery in South County, Rhode Island.&rdquo The goal is publicly presenting a chapter of a shameful past.

If the Champlin name sounds familiar, that&rsquos because one member of the family, Stanton Browning Champlin, amassed a manufacturing fortune in the 1800s that became the basis for the Champlin Foundation, today one of Rhode Island&rsquos leading philanthropies, known for its contributions to libraries, social services, conservation, the arts and other causes.

&ldquoWe are proud to provide support for hundreds of non-profits in Rhode Island so they can focus on their mission,&rdquo the foundation states on its website.

The graveside conversation turned to the name &ldquoStanton&rdquo &mdash not Stanton Browning Champlin, but Joseph Stanton Jr., a colonel in the Revolutionary War, a delegate to the 1790 Rhode Island Constitutional Convention and one of the first two U.S. senators from the state (the other was Theodore Foster, for whom the Rhode Island town is named).

Like the Champlins, the Stantons used slave labor on their neighboring plantation, which also encompassed about 2,000 acres. A graveyard without tombstones is situated there, adjacent to a monument alongside the southbound lane of Route 1, or Post Road, which in horse-drawn times connected Providence and points north to Westerly and beyond.

&ldquoWe do know from documents that slaves were buried there,&rdquo Lyons said.

The monument memorializes Stanton, who was born in 1739 and died in 1821, but makes no mention of the Stantons&rsquo slave legacy &mdash nor one of the senator's accomplishments, perhaps a sort of penance for family sins.

&ldquoGeneral Joseph Stanton actually helped establish the Providence Abolitionist Society with Brown,&rdquo Lyons said.

Overlooking the monument is the house where Stanton was born.

&ldquoIt&rsquos now called the Wilcox Tavern,&rdquo Lyons said. "It was initially a Stanton home. They built it in 1730 and their plantation looked out all the way down to the water.&rdquo

&ldquoUnrighteous Traffick,&rdquo a 2006 Journal series, documented the history of slavery in Rhode Island. One chapter, &ldquoPlantations in the North: The Narragansett Planters,&rdquo explored the farms that Champlins, Stantons and others operated in South County. Cleared of trees, flat, rich with salt-marsh hay and blessed with ocean breeze, coastal Charlestown provided an ideal environment for agriculture.

"Relying on slave labor, the so-called Narragansett Planters raised livestock and produced surplus crops and cheese for Newport&rsquos growing sea trade,&rdquo wrote series author Paul Davis. &ldquoThe slaves, brought by Newport merchants from the West Indies and later Africa, cut wheat, picked peas, milked cows, husked corn, cleaned homes and built the waist-high walls that bisected the fields and hemmed them in.&rdquo

How many slaves labored in the area?

Tallying a precise total is an elusive, probably impossible, task, given 18th-century record-keeping and the loss over time of some of the records, but an April 1933 research article in The Proceedings of the American Antiquarian Society attempted a calculation.

For the year 1749, in Charlestown 58 &ldquoNegroes&rdquo were listed, with 380 in South Kingstown and 184 in North Kingstown, &ldquothe three principal Planter townships.&rdquo

The article declared that &ldquothere is every evidence&rdquo that slaves &ldquowere well treated by their masters, cared for, not only by them, but by the churches, who baptized them and admitted them to communion &mldr many were given their freedom, although possibly often because of old age, a rather brutal device to obviate the expense of maintenance of an old and useless slave.&rdquo

Lyons turned emotional imagining what happened centuries ago.

&ldquoI think about the suffering,&rdquo she said. &ldquoThey come on a ship, they land in Newport, they don&rsquot know where they&rsquore going and they&rsquore separated from their children. They arrive at this big plantation and they don't know anybody or anything and they begin to work.&rdquo

The &ldquoIlluminating History&rdquo initiative involves examination of documents found in Charlestown, and also through Brown University, the Newport Historical Society and the Rhode Island Historical Society, among other sources.

Come spring, Lyons, Angelo and Flores will head a team of volunteers who will clear trees, fallen limbs, underbrush and brambles from the Champlin cemetery, and where possible, uncover earth and debris that cover some stones. Clues may be uncovered regarding who else is buried in the Champlin lot.

Even should that prove the case, the names, ages, hopes and travails, and other life circumstances of the people who arrived in chains to work on farms that enriched white owners will almost certainly remain lost forever.

But because of people dedicated to Black history, the fact of their existence will not.


For Educators

Free resources and experiential learning opportunities to help your students make connections between the past and the present, and understand their roles and responsibilities as participants in our democracy.

Themed Collections

Selections of thematically grouped primary source documents and transcripts from the Rhode Island State Archives.

Experiential Learning

Student body elections with real voting machines, and field trip opportunities that will prepare your students to be active and engaged citizens in the future. Virtual and in-person options available!

Civics Resources

Use these online and printable resources to help your students understand how federal, state, and municipal governments work.

Activity Books

  • A Guide to Rhode Island Government & History (Grades 4-8) English | Español
  • Rhode Island State House Coloring Book (Grades K-3)
    Español/English | Português/English

Interactive Timelines

Explore other moments in Rhode Island’s fascinating history through additional topical timelines.

Printed Timeline

Request a printed timeline for use in the classroom or download a file you can print.

Student Opportunities

Opportunities for your students’ work to be recognized and rewarded!

QUESTIONS?

If you have questions about the materials provided, or would like additional materials, please contact Lane Sparkman, Associate Director of Education and Public Programs, at 401-330-3182.


有限群論序論

代数学入門のに関する項である。Wikipediaの方にも詳細な記述があるが、百科事典という性格上、個々の例について深い解説を与えることはできない。 ここでは、初学者でもわかりやすいよう、個々の例について深い解説を与えながら見ていこうと思う。

任意の2つの整数の足し算は、整数になる。つまり、足し算は、整数の集合上の二項演算である。一方、整数の割り算は二項演算ではない。1÷2=1/2は整数ではないから、整数は割り算について閉じていない。

代数構造の例

結合則と半群

代数構造(GRAMO,·)があるとする。このとき、結合則とは、次のルールのことをいう。

a,B,CGRAMOについて、 a · (B · C) = (a · B) · c

結合則が成り立つ代数構造のことを、半群(semi group)という。 半群とは集合 S と二項演算 "•" の組 (S, •) であって、二項演算 • が以下の条件

演算が閉じている S の各元 a, B に対して、演算結果 aB は再び S に属する。 結合律 S の各元 a, B, C に対して、等式 (aB) • C = a • (BC) が満たされる。

結合則が成り立つ例

自然数の集合をN、足し算を + とする。 代数構造(N,+)について、結合則が成り立つことは、直感的に明らかだろう。

例えば、6 + ( 3 + 2 ) = ( 6 + 3 ) + 2 = 11

これを、あえて証明したいと思った場合は、まず、すべての自然数が、1+1+1+. +1 の形に書けることを示し、次に、1+1+. +1 の列に対して、結合則が成り立つことを示せばよい。

結合則が成り立たない例

自然数の集合をN、引き算を − とする。 代数構造(N,−)について、結合則は成り立たない。

なぜなら、6 − ( 3 − 2 ) = 6 − 1 = 5 であるのに対し、( 6 − 3 ) − 2 = 3 − 2 = 1 であるから、6 − ( 3 − 2 ) ≠ ( 6 − 3 ) − 2

単位元とモノイド

もう一つ、単位元というものを考えてみよう。 代数構造(GRAMO,·)があるとする。このとき、単位元とは、次のような元をいう。

miGRAMOがあって、∀ XGRAMOについて、 mi · X = X · mi = X となるとき、mi単位元(identity element)という。

結合則が成り立ち、単位元が存在する代数構造(GRAMO,·)を、モノイド(monoid)という。

単位元がない場合

自然数の集合ということは、1以上の整数であるから、0は含まないので、この場合、代数構造(N,+)には、単位元がないことになる。

単位元がある場合

XNに対して、 X + 0 = 0 + X = X

そして、Nに<0>を加えた集合、N ∪ <0>を考える。 このとき、ようやく、足し算に単位元ができて、代数構造(N ∪ <0>,+)には、単位元があることになる。

いわゆる、インドにおける0の発見とは、まさしくこのことである。それまでの、単位元のなかった足し算に、0という単位元を導入する作業が、0の発見であったといえる。

さて、ようやくの話題にうつろう。群とは、モノイドにさらにもう一つ逆元というものを導入した代数構造である。

今、代数構造(GRAMO,·)があり、GRAMOには単位元miGRAMOが定義されているとする。

あるXGRAMOに対する逆元X −1 とは、 X · X −1 = X −1 · X = mi となるようなX −1 ∈ GRAMOのことである。

逆元が存在しない例

自然数の集合をN、足し算を+とする。自然数の集合に単位元0を加えた代数構造 (N ∪ <0>, +) について考える。

このとき、どのようなkNをとってきたとしても、

k + X = X + k = 0

となるようなXは負の数になってしまうため、XN ∪ <0>であり、 0 以外のすべての元について逆元は存在しない。

さて、群とは、任意の元について逆元の定義されたモノイドだった。すなわち、まとめると、次の1から3を満たす代数構造(GRAMO,·)を群と呼ぶ。

1.単位元の存在 あるmiGRAMOがあって、∀ x ∈ GRAMOに対して、 mi · X = X · mi = X が成り立つ。

2.逆元の存在 ∀ XGRAMOに対して、∃ X −1 ∈ GRAMOが存在して、 X · X −1 = X −1 · X=mi

3.結合則 ∀ a,B,CGRAMOに対して、 a · (B · C) = (a · B) · C が成り立つ。

4.交換法則 ∀ a,BGRAMO に対してa · B=B · a

が成り立つ群を特に可換群(commutative group)またはアーベル群(abelian group)という。

群に関する基本的な定理

単位元の一意性

単位元が存在すれば、それは代数構造(GRAMO,·)の中にただ一つ存在する。

mi,mi’ ∈ GRAMOを単位元とし、mimi’とする。

XGRAMOに対して、X · mi = mi · X = X

yGRAMOに対して、y · mi’ = mi’ · y = y

Xは任意だから、X=mi’,y=miとおいてもよいので、そうおけば、 mi’ · mi = mi = mi

故に、単位元miGRAMOは、存在すれば、ただ一つ存在する。

逆元の一意性

群(GRAMO,·)について考える。 元XGRAMOに対する逆元X −1 もまた、存在すればGRAMOの中にただ一つ存在する。

XGRAMOの逆元が二つあったと仮定し、それらをaBとおく。 a,BGRAMOかつaBである。逆元の定義から

が成り立つ。このとき、GRAMOは群だから、結合則が成り立つことに注意すると

よって、a=B。これは、aBに反す。矛盾。

よって、群GRAMOについて、Xの逆元があれば、Xの逆元は一意。

逆元の逆元は、もとの元

群(GRAMO,·)について考える。 XGRAMOの逆元X −1 があるとき、Xの逆元の逆元、すなわち、(X −1 ) −1 =Xである。

X · X −1 = X −1 · X=mi

である。これはXの逆元がX −1 であることを示しているが、同時にX −1 の逆元がXであることを示しているとも取ることができる。

(X −1 ) −1 を考えると、(X −1 ) −1 はX −1 の逆元であるから、

X −1 · (X −1 ) −1 =mi

が成り立つ。先ほど示したように、逆元の一意性より、X −1 の逆元は存在すればただ一つである。(X −1 ) −1 もXも、X −1 の逆元であるということは、

GRAMOが与えられたとき、群GRAMOの部分群HGRAMOとは、集合として、HGRAMOであり、なおかつ、Hが群であるものを指す。

aH , BHa · BH

aHa -1 ∈ H

ただし、miは、Hの単位元である。

簡単に証明できる事柄として、GRAMOの単位元とHの単位元は一致する。なぜなら、GRAMOの単位元をmiGRAMOとすれば、∀ aHに対して、

miGRAMO · a = a · miGRAMO = a

が成り立つ。これは、miGRAMOHの単位元であることも示しており、Hは群だから、単位元を含むので、miGRAMOH

GRAMOの空でない部分集合Hが部分群あるための必要十分条件は

aH , BHa · B -1 ∈ H

必要性は明らかだろう。十分性は以下のように示される。aHとすると、条件より、a · a -1 = miHである。 よってaHかつmiHなので、 条件よりmi · a -1 = a -1 ∈ Hである。最後に、aH , BHとすると、BHよりB -1 ∈ Hなので、a · ( B -1 ) -1 = a · BH。よってHGRAMOの部分群である。

生成元と巡回群

GRAMOの部分集合Sは、一般に部分群になるとは限らない。しかし、Sの元とその逆元をいくつか掛け合わせた元全体、すなわち

ただ一つの元からなる生成系を持つ群を巡回群(cyclic group)という。巡回群は明らかにアーベル群である。

正規部分群

GRAMOの部分群Hがさらに下の条件を満たすとき、H正規部分群(normal subgroup)であるといい、 G ⊳ H と書く。

gramoGRAMO , hHgramo · h · gramo -1 ∈ H

上でみたように、norte次対称群の任意の元はいくつかの互換の積として表せる。その表し方は一意ではないが、積として表すときに用いる互換の個数が偶数か奇数かは表し方によらず元のみによってきまることが知られており、偶数個で表せる元を偶置換(even permutation)と呼び、奇数個で表せる元を奇置換(odd permutation)と呼ぶ。偶置換の全体は明らかに正規部分群となる。これをnorte交代群(alternating group)といい、 A n > と書く。

正規部分群による商群

GRAMOを群、Hをその部分群とする。GRAMOに次のような同値関係を与える。

さて、せっかく群を群で割った商集合を考えているのだから、その商集合にも群の構造が入れば便利である。実はこの商集合には、HGRAMOの正規部分群ならば、次のような自然な演算によって群の構造を入れることができる。

準同型写像

f ( x ⋅ y ) = f ( x ) ⋅ f ( y ) , ∀ x , y ∈ G

準同型であって特に全単射なものを同型という。少し紛らわしい表現だが、GRAMOから G' への同型写像があるときこの2つの群は同型であるといい、 G ≅ G ′ と書く。

GRAMOからGRAMO自身への同型写像をGRAMOの自己同型という。任意の群に対して自己同型は必ず存在する(恒等写像)。また、GRAMOの自己同型全体をAutGRAMOと書くことにすると、この集合は写像の合成を演算として群となることがわかる(確かめよ)。これをGRAMO自己同型群という。

群の準同型定理

準同型定理の応用例として、同型定理と呼ばれる以下の命題たちを証明してみよう。

定理GRAMO,G' に対し、HGRAMOの部分群、NGRAMOの正規部分群、H'G' の正規部分群とする。


Jewish Life in Iran

In many ways, the revolution was also a revolution in the lives of Persian Jews. The new leaders of Iran sought to create a country modeled after their particular perception of the ideal Islamic society it was inevitable that this model would affect the lives of religious minorities.

While Islam&rsquos attitude towards other monotheistic faiths is, in principle, a fairly tolerant one, the writings and speeches of Ayatollah Khomeini and those close to him are full of vitriolic denunciations of Jews. Unlike the Pahlavi regime, which placed nationalism as its highest priority and saw Jews as equals, Khomeini&rsquos Islamic doctrine forced Jews into a position of inferiority vis-à-vis the Muslim majority.

Despite his supposed distinction between Jews and Zionists, Ayatollah Khomeini&rsquos doctrine contained anti-Jewish elements, including an emphasis on Shi&rsquoite doctrine pertaining to the impurity (najasat) of non-Muslims. According to traditional Islamic law, religious minorities are impure elements that pollute the Shiite believers with whom they come into contact. Historically, najasat was highly influential in governing daily relations between Jews and Shi&rsquoites. In his writings, Khomeini also attacked the Jews and accused them of distorting Islam, mistranslating the Koran, and taking over Iran&rsquos economy.

Still, official recognition of minorities was rooted in the Iranian constitution: Zoroastrian, Jewish and Christian Iranians are the only recognized religious minorities who, within the limits of the law, are free to perform the religious rites and ceremonies and to act according to their own canon in matters of personal affairs and religious education. Within this framework, the Jewish minority was guaranteed permanent representation in the Iranian parliament. The constitution also dictates that the Islamic Republican government and Iranian Muslims must treat non-Muslims according to Muslim principles of ethics and justice.

In practice, Jewish freedom of worship has not been limited in a meaningful way, and to this day Jewish holidays receive coverage in the media. Each year, local television stations broadcast programs on Jewish holidays &mdash especially Passover, when the state media carries the blessings of the Jewish community head and Majles representative. The community has continued administering its own schools, synagogues and other institutions, including Jewish hospitals, nursing homes, cemeteries, and libraries.

Today, Jews participate in Iranian civic and political life. Many Jews join the Iranian masses in protesting the State of Israel on the annual &ldquoQods Day&rdquo (Jerusalem Day), and during the Iran-Iraq war (1980-1988), Iranian Jews supported the war effort by donating ambulances and surplus goods as well as making hospital visits. Some Jewish youth even took part in the fighting and were wounded in combat.

Anti-Semitism, however, remains. In 1999, 13 Jews from Shiraz and Isfahan were arrested on charges of spying for Israel, and they were convicted in 2000. By February 2003 all of them had been released, but the arrests planted fear in the heart of the Jewish community, bringing its loyalty under question.

Despite all these difficulties, most of the remaining Jews of Iran feel an unbreakable bond to their homeland and continue to live there. In a gathering of Iranian Jews in Shiraz at the end of 2002, several months after the release of some of the detainees, one of the leaders of the Jewish community made the following speech:

&ldquoWe are not the same subdued people as before. We are alive, joyful, active and Iran-lovers. We&rsquove been inhabitants of Iran for the past 2,700 years &hellip and Iran is our native country. We are essentially Iranians first and then Jews. We are proud to be Iranians. Long live Iran. Long live Iranians Jews.&rdquo (From the movie &ldquoJews of Iran,&rdquo directed by Ramin Farahani)


Ver el vídeo: Ersteindruck AEG Competence Kombidampfgarer AEG B 9820-7 (Julio 2022).


Comentarios:

  1. Coulter

    Esto está lejos de ser la excepción.



Escribe un mensaje